Ерундопель. Образовалось словечко от слова «ерунда» и французских рифмованных слов: pelle – лопатка, совок и mele – смешанный, то есть мешать кое-как, как попало. В романе писателя Петра Дмитриевича Боборыкина «Китай-город», где блестяще описан быт Москвы второй половины XIX века, есть персонаж Шурочка.
Придя в ресторан, он заказывает ингредиенты для «драгоценного снадобья – ерундопеля»: «Икры салфеточной четверть фунта, масла прованского, уксусу, горчицы, лучку накрошить, сардинки четыре очистить, свежий огурец и пять вареных картофелин».
Сегодня в точности такой салат соорудить вряд ли получится. В первую очередь – из-за отсутствия салфеточной икры. А когда-то было ее в России не просто много – очень много! Цитирую: «Просоленная в тузлуке икра укладывается в рогожные кульки (на 2-3 пуда каждый), прессуется в них и затем укладывается в дубовые бочонки (на 3-5 пудов), выстланные внутри салфеточным полотном, отчего иногда называют ее салфеточной. При укладке в бочонки такая икра уминается руками и деревянными толкачами, а на Сальянских промыслах (низовья реки Куры. – Прим. автора), где икра укладывается в 30-пудовые бочки, – даже ногами».
Что касается остальных ингредиентов ерундопеля, то все они доступны: прованское масло (оливковое), сардинки (адекватно заменяются селедочным филе), огурчики, картошка и пр. Все покрошить, перемешать, полить заправкой (масло+уксус+горчица) и – приятного аппетита!
Но ерундопель - не только салат, но и очень интересная и познавательная игра.
В каждом языке есть свои редкие слова. Как по частоте употребления, так и по красоте звучания. Некоторые из них слышатся, пишутся и произносятся так, будто нарочно придуманы для забавной игры. Например, такой: из трех вариантов определений для каждого слова необходимо выбрать один. Желательно - правильный.
Предлагаю вам сыграть в казачий ерундопель!